ЮМОР
Re: ЮМОР
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ ГЛАГОЛ "KERZHAKOV"
"25 июня 2012 | 23:08
Слово, образованное от фамилии нападающего сборной России, используется для описания неудачного удара футболиста по воротам в голевой ситуации.
Перевести неологизм на русский язык можно как «кержануть».
Как пишет агентство РБК, впервые его употребил журналист газеты Гардиан в текстовой трансляции матча чемпионата Европы «Англия - Италия» на сайте издания.
Эпизод, когда один итальянских футболистов не забил гол с небольшого расстояния, журналист прокомментировал так: «мяч попал к Де Росси, который развернулся и кержакнул мимо ворот с шести метров».
Отметим, что Александр Кержаков не отметился на турнире забитыми голами.
Он нанес по воротам соперников 12 ударов, только один из которых пришелся в створ."
"25 июня 2012 | 23:08
Слово, образованное от фамилии нападающего сборной России, используется для описания неудачного удара футболиста по воротам в голевой ситуации.
Перевести неологизм на русский язык можно как «кержануть».
Как пишет агентство РБК, впервые его употребил журналист газеты Гардиан в текстовой трансляции матча чемпионата Европы «Англия - Италия» на сайте издания.
Эпизод, когда один итальянских футболистов не забил гол с небольшого расстояния, журналист прокомментировал так: «мяч попал к Де Росси, который развернулся и кержакнул мимо ворот с шести метров».
Отметим, что Александр Кержаков не отметился на турнире забитыми голами.
Он нанес по воротам соперников 12 ударов, только один из которых пришелся в створ."
- First lieutenant
- Награды: 5
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 04 май 2008
- Откуда: ODESSA
- Флаг:
- Благодарил (а): 49 раз.
- Поблагодарили: 283 раз.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1